Guest zwelch82 Report post Posted September 16, 2005 aber am IPB Sprachpaket haste nix geändert oder? könntest du von der lite-version vielleicht auch nur die php-dateien bereitstellen, da auch bei mir die umlaute ned funzen.....danke B) Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 16, 2005 hmm. meinetwegen bei der final dann ,). nimm solang die extendet... Share this post Link to post
Guest zwelch82 Report post Posted September 17, 2005 oki...werd ich machen.....dann brauchst von der lite garned die phps anbieten......kann ja alles auch von der extended nehmen... is es schon absehbar, wann du die final fertig hast??? Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 17, 2005 kommt drauf an wieviele alte stellen mir noch nicht gefallen Das Blog ist mittlerweile fertig übersetzt, im Forum fehlen noch 2-3 Stellen. Share this post Link to post
Guest zwelch82 Report post Posted September 17, 2005 oki....nur kein stress ich finds ja cool, dass du dir die arbeit machst..... Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 18, 2005 Und wieder ein kleines Stück näher... Einige Grundlegende Neuübersetzungen weil ich die alten mittlerweile doof fand, und einige Stellen (vor allem Moderatoren-Optionen) übersetzt. Damit sinken die unübersetzen Stellen wieder ein kleines bisschen Desweiteren ist eine fast fertig übersetzte Version der aktuellen Betaversion der IPGallery enthalten. Share this post Link to post
Pinguin2000 0 Report post Posted September 18, 2005 wird in deiner final das acp auch auf deutsch sein ? ansonsten muss ich dir ein großes lob und ein dickes dankeschön für deine geleistete mühe aussprechen nur weiter so... Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 18, 2005 nein. leider nicht. teile des acp language packs sind zwar schon da, aber ich übersetze sie vorerst nicht. warum? naja, sie werden nicht benutzt. aus zeitgründen ist dieses feature von matt auf 2.2 oder 3.0 verschoben worden.. dann wirds auch ein deutsches acp geben ;) Share this post Link to post
Pinguin2000 0 Report post Posted September 18, 2005 also wird es wenn überhaupt für 2.1 kein offizielles sondern nur ein inoffizielles deutsches acp geben ? währe schön wenn du die dateien übersetzen kannst , denn mein englisch ist absolutes horror Share this post Link to post
frodo 0 Report post Posted September 18, 2005 Die deutschen Sprachpakete sind immer alle inoffiziel, egal on fürs Forum oder fürs ACP. Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 18, 2005 das acp kann man nicht legal übersetzen weils hardcoded ist.. da müsste man die dateien übersetzen und dann den acp teil zum dl anbieten (oder zumindest den skin.. das würde glaub ich gehen). aber das mach ich nich ;) Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 19, 2005 Nach langem Hin und her ist das Problem mit dem XML-Export und den fehlenden ACP Dateien bestättigt worden, eben so wie ein Bugfix Release (2.1.1) im laufe der woche. Hier die letzte Nachricht im ticket: Hello, The acp_ files are not currently exported with the language system as previously indicated, however this issue will be fixed in the next release (2.1.1) due out later this week. Please let us know if you have any further problems in the mean time. Thanks! Brandon Farber Invision Power Services, Inc. Share this post Link to post
ari 0 Report post Posted September 20, 2005 Hi allz, erstmal vielen Dank für eure Arbeit, die IPB 2.1 in deutsche zu übersetzen. einen Änderungsvorschlag hätte ich aba, in den Einstellungen gibts nen Ordner für die gespeicherten Nachrichten. Der heist bei euch Vorbereitete Nachrichten. Ich würde aba gespeicherte Nachrichten dafür nehmen. finden kann man die Übersetzung in den Dateien: lang_msg.php (27) 'fd_unsent' => "Vorbereitete Nachrichten", lang_msg.php (54) 'pms_saved_title' => "Vorbereitete Nachrichten", lang_ucp.php (254) 'mess_saved' => "Vorbereitete Nachrichten", thx cu Ari Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 21, 2005 im nächsten update enthalten, klang lögisch ;) Share this post Link to post
ari 0 Report post Posted September 21, 2005 (edited) ok, thx, hab gleich noch was. Der Zeilenumbruch beim Anzeigen der Verwarnstufe muß immer noch in den Templates eingefügt werden, da ansonsten die Verwarnstufe selber umgebrochen wird. Hatten wir bei Version 2.0x schonmal. ich hab jetzt den Wert tt_warn so geändert, das der Zeilenumbruch gleich mitgeliefert wird. 'tt_warn' => "Verwarnen:<br />", und das funzt. Kannst du das noch mit einbauen, dann brauch man in Zukunft nicht das Template zu ändern. zu finden: lang_topic.php (78) 'tt_warn' => "Verwarnen:", thx, nochmal Edited September 21, 2005 by ari Share this post Link to post
Hancoque 0 Report post Posted September 21, 2005 Ich finde, es sollte kein zusätzlicher Code eingefügt werden, der nicht auch im Original existiert. Modifikationen solcher Art soll dann jeder selbst bei sich vornehmen. Dafür gibt es ja die Möglichkeiten. Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 21, 2005 hmm. ich denke schon dass die Änderung sinnvoll wäre. Das Problem werden ja die meistemn Leute haben. Und bei Übersetzungen wird nie 1 zu 1 übersetzt, oft ist ein kleiner Hinweis der im englischen fehlt aber die Bedienbarkeit teigert nicht unbedingt schlecht ;) Share this post Link to post
OrcaDesign 0 Report post Posted September 21, 2005 Hmm... wobei ein <br /> wie dieses sinnvoller im Skin eingefügt wäre als gerade im LangPack. :yeahright: Share this post Link to post
Nyana 0 Report post Posted September 21, 2005 Nachdem ich mein lokales 2.0.4 beim Update auf 2.1.0 in einem Kurzversuch am Sonntag geschrottet habe, denke ich werde ich erst am Wochenende wieder dazu kommen, ein Backup einzuspielen und die Prozedur erneut zu testen. Mal sehen was da raus kommt o_O Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 21, 2005 Hmm... wobei ein <br /> wie dieses sinnvoller im Skin eingefügt wäre als gerade im LangPack. klaro. Ich sag dazu mal ein Beispiel: Settings == Einstellungen 8 zu 13 Buchstaben. An einer Stelle wo platz für 11 Buchstaben ist würde die deutsche Übersetzung einen Umbruch ergeben. Ergo: Warn == Verwarnen <-- ihr sehts schon. Also: gehörts in den Skin oder soll das Sprachpaket solche Sachen ausmerzen. Also ich meine 2.teres, dazu ist es ja da... Share this post Link to post
Guest zwelch82 Report post Posted September 21, 2005 also ich würde bei den zeitangaben wie z.b. "Vor einer Minute" das "Vor" klein schreiben......es handelt sich ja nicht um einen satzanfang.... überlegs dir mal... B) Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 21, 2005 im Englischen wars auch groß, klein sah es irgendwie seltsam aus. Wenn gewünscht schreib ichs natürlich klein ;) Share this post Link to post
Guest zwelch82 Report post Posted September 21, 2005 musste nicht extra wegen mir ändern......ich kann des nachher auch selber machen B) Share this post Link to post
WalleniuM 1 Report post Posted September 21, 2005 jop;) ich überlegs mir. ist eh vieles neu übersetzt in der geradigen version.. und habe massiv ausgemistet, viele sachen sind seit dem 1.2er rausgeflogen... Share this post Link to post
OrcaDesign 0 Report post Posted September 21, 2005 (edited) Settings == Einstellungen 8 zu 13 Buchstaben. An einer Stelle wo platz für 11 Buchstaben ist würde die deutsche Übersetzung einen Umbruch ergeben. Ergo: Warn == Verwarnen <-- ihr sehts schon. Also: gehörts in den Skin oder soll das Sprachpaket solche Sachen ausmerzen. Also ich meine 2.teres, dazu ist es ja da... Mein Bildschirm hier hat 1280x964. Da ist auf gut deutsch nicht nur relativ gesehen ein bißchen mehr Platz als für 11 Buchstaben... der nächste surft eher selten mit Browser im Vollbildschirm und hat vielleicht dabei nur ein Fenster der Grösse 600x400 offen. Wiederum der nächste hat sich den Browser mit Toolbars und weiß gott was allesm zugepflastert und kommt von vornherein nur auf magere 700x764. Was ich damit sagen möchte: was heißt das schon, da ist "Platz für" soundsoviel Buchstaben.... eben, nicht wirklich viel. (alles Dinge, die sich per CSS allerdings recht galant noch irgendwie annehmbar lösen lassen: über relative Angaben a la width: 5%) Das mit dem Ausmerzen ist immer so eine Sache mit Pferdefuß...: wo würdest Du denn selber als erstes suchen, wenn Dir nachher auf der Bildschirmausgabe ein Zeilenumbruch nicht gefällt und den gerne rauseditieren möchtest? Würde mich genaugenommen nicht wundern, wenn zig Leute später nicht auf die Idee kämen, danach gerade im LangPack zu suchen... Also nicht dass wir uns falsch verstehen: ich find's echt klasse, dass Du Dir Gedanken darum machst, und verstehen kann ich Deine Überlegung dazu... ich weiß nur nicht, inwieweit das eben von der Logik her noch richtig wäre, das wieder durcheinanderzuwürfeln... Designfragen wären für mich an sich halt eher in der Ecke Skin & CSS zu lösen... Bevor es aber nach Grundsatzdiskussion riecht (auch wenn ich's wirklich nicht so meine): ich denke, jeder kann mit ein paar <br>s prima leben und weiß, wie man soetwas wieder enfernt, wenn's einem nicht passt... von daher wird das vermutlich niemand jetzt allzu eng sehen. Nicht mal ich. *feix* Edited September 21, 2005 by OrcaDesign Share this post Link to post