Jump to content
InvisionCommunity.de - Der Deutsche Invision Community Support
Sign in to follow this  
WalleniuM

IPB3 und die non-Englischen Sprachen

Recommended Posts

Hallo ihr.

Ich habe ein bisschen mit brandon (bfarber von Invisionpower) geredet.

Yes, it would be very nice to get some feedback from our international users for IPB 3.0 as a lot could be done to improve it's language independence.

D.h. erstmal können wir aktive Vorschläge liefern. Einige stehen ja schon fest. Hier einmal die Liste die ich bisher habe:

  • strftime & setlocale für die Datumsanzeige (Deutsches Datum, Dezember statt December)
  • ACP übersetzbar
  • Grafiken (Post Button... usw) per Sprache
  • Hilfe/FAQ per Sprache
  • Zeitformatierung im Sprachpaket. Bei englisch ausgewählt: MM/DD/YYYY, bei deutsch als Sprache: DD.MM.YYYY
  • Inbox/Saved Messages: Übersetzung je nach Sprachwahl
  • BBCodes per Sprache.
  • Alle hardcodes entfernen, ohne Ausrede einer späteren Version
  • Custom Fields Bezeichnung per Sprache

Hier endet meine Liste bisher. Jetzt seid ihr gefragt: Was muss zusätzlich noch rein?

Das ganze sollte ziemlich schnell gehen, ich weiss nicht wann die Entwicklung anfängt (Brandon meinte je schneller er die Liste kriegt desto mehr kann er durchsetzen). Wenn wir hier fertig sein, werde ich die Liste ins Englische übertragen. Gleichzeitig werde ich in Dialog mit den anderssprachigen Supportforen (Frankreich & NL bisher) treten, um gemeinsam mehr zu erreichen.

Ich hoffe auf rege Teilnahme.

Gruß

Walle

Edited by WalleniuM

Share this post


Link to post

Was die Sprachen betrifft hast du eigentlich schon alle wichtigen Punkte genannt. Mehr fällt mir dazu zur Zeit nicht ein. Aufjedenfall super, dass du dich so einsetzt für ein deutsches IPB! :)

P.S. Warum 2 Threads? Der hier reicht doch...

Share this post


Link to post

Ich hoffe das einige durch den Screenshot aufgeweckt werden. Aller vorraussicht wird das unterstrichene (ausser der Insert Link, der wird übersetzt) in Englisch sein.

a) Wo gefällt euch das IPB mit der Mehrsprachigkeit überhaupt nicht? Gilt auch für Das Blog und die Gallery. Was für Wünsche habt ihr bezüglich der 3.0. Was muss Invisionpower auf jeden Fall für die nichtenglsichen Käufer machen? (support in der jeweiligen SPrache mal aussen vor, es geht hauptsächlich um die produkte zur Zeit)

Was will ich nciht in diesem Topic: Übersetzungswünsche für andere Mods oder sonstige Sachen. Es handelt nur von IPS Produkten.

Siehe dazu auch im ersten Beitrag.

Share this post


Link to post

ist mir doch wirklch durch die lappen gegangen. Danke.

Habe mit Matt geplauscht, in 2.2.1 (hehe) wird das mit dem Englischen BBCode wie oben dargestellt gefixt. Das Problem ist dass in denen code bits keine lang-vars zuv ferügung stehen... dazu müssen die deitor plugins geändert werden und dass will er kurz vor dem Release nicht riskieren. Recht so, hätt ihm nur auch früher auffallen können :P

Share this post


Link to post

Da wird noch einige Zeit ins Land verstreichen bis IPB erscheint. Ist denn überhaupt schon angekündigt, dass nach IPB 2.2 IPB 3.0 kommt?

Share this post


Link to post

Für die Custom Fields wäre eine Sprachdateioption ebenfalls wünschenswert. Ist zwar etwas aufwendig, aber ich hab das für eine Modifikation ebenfalls umgesetzt. Dafür wäre es ganz nett, wenn man in Sprachdateien übers ACP neue Einträge hinzufügen kann.

Und wegen IPB 3.0, in Matt Blog hat er erwähnt, das der Kalender von IPD in der Version 3 des Forums eingebaut werden soll.

Share this post


Link to post

jap. genau das.

stefan, würdest du mir exakt erläutern wie du das als mod umgesetzt hast? das ich beispiele leifern kann. ich brauch auch noch ne idee wie man das mit dem custom bbcode umsetzen kann... muss ja irgendwie auch übersetztbar sein...

Share this post


Link to post

Also in einer Komponente, die ich entwickelt habe, kann man ebenfalls freie Formularfelder erstellen. Bei der Anlegung eines neuen Feldes verhält es sich recht analog zu der Custom Field Funktionalität, die man im Forum kennt. Neben den eigentlichen Namen hat man jedoch zusätzlich ein Feld für jedes Sprachpaket, um die Übersetzung direkt einzugeben.

Diese Übersetzungen werden anschließend bei Anlegung des Feldes automatisch in die entsprechende Sprachdatei eingefügt. Sollte für ein Sprachpaket keine Übersetzung geben, weil diese nicht eingegeben wurde oder ein neues Sprachpaket hinzukam, wird zunächst der Name des Feldes verwendet (so wie es das FOrum jetzt allgemein macht).

Editiert man ein Feld, so werden alle Übersetzungen aus den jeweiligen Sprachpaketen angezeigt und Änderungen entsprechend gespeichert.

Hoffe, das ist jetzt nicht zu kompliziert ausgedrückt. :lol:

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

×