Nyana 0 Report post Posted August 27, 2004 Wie der Titel schon besagt, bin ich in den letzten Tagen von v1.3.1 (2.0.0 wird ja hoffentlich in diesem Leben nochmal ins Release gehen) auf der Suche, nach dem aktuellsten, bzw. besten Sprachpaket Deutsch-Du für IPB 1.3.1. Ich weiss leider gar nicht mehr, welches ich überhaupt verwende, aber irgendwie scheinen da ein paar Bugs drin zu sein .. jedefalls erhalte ich sporadisch mal ne Fehlermeldung, wie z.b. Warning: sprintf(): too few arguments in /..../board/sources/Usercp.php on line 349 oder daß das IP Tool ... übernimmt die IP des Posters nicht richtig, sondern nur den ersten 3er Block z.B. Okay, den habe ich behoben bekommen ... aber es muss doch irgendwo eine Final gebugfixte Deutsch-Du_1.3.1 zu bekommen sein, oder ? Share this post Link to post
derKosta 0 Report post Posted August 28, 2004 Schau in die Sprachpaket Ecke dieses Boards. Das von Web Arche ist das Beste. Und zwischen 1.3 und 1.3.1 ist im Languagepack kein Unterschied. Share this post Link to post
Nyana 0 Report post Posted August 28, 2004 Schau in die Sprachpaket Ecke dieses Boards. Das von Web Arche ist das Beste. Und zwischen 1.3 und 1.3.1 ist im Languagepack kein Unterschied. ja, und genau das von Webarche finde ich ja nicht :teehee: Share this post Link to post
Silaz 0 Report post Posted August 28, 2004 http://www.ipbsupport.de/board/index.php?showforum=24 schau noch mal genau nach ;) Share this post Link to post
Nyana 0 Report post Posted August 30, 2004 Deutsch-Du 1.2 (incl. Download) von Webarche habe ich schon gefunden. Share this post Link to post
Fabio 0 Report post Posted August 30, 2004 die sind alle von webarche nur andy hat die 1.2 version zu der 1.3 überarbeitet mehr nicht ... Share this post Link to post
Nyana 0 Report post Posted August 30, 2004 also ist die 1.3 (Andy) die aktuellste ? Share this post Link to post
Actron 0 Report post Posted August 30, 2004 Ich arbeite seit rund einer Woche an einer 1.3.1er Lokalisierung für mein Board. Die fertigen Versionen hier aus dem Board sind sehr *hust* schlampig übersetzt. (Sorry...) Stellenweise ist es eine 1:1 Übersetzung, die far from perfect ist. :-) Am Besten hat mir die Fehlermeldung gefallen, wo der halbe Satz noch Englisch war. *lol* Also mein Tipp: Wenn es sich für dein Forum lohnt, solltest du selber übersetzen. Dann weißt du, was du hast. Share this post Link to post